Waving the last flag

Por Karla Carrillo

When the day has finally come

To set down the waving flag—

I sat in the car while I was looking at her

She was my home, the blood in my veins,

The flower blooming once in my corridor

Leading to the old room I once lay

She began to sob,

Replenishing the mountainous lands

With her tears, creating rivers

No llores, amor, I told her

In the tongue of the men

Who forced it upon her in her early years

I didn’t know what else to say,

It felt like a betrayal,

Leaving everything I knew and love

For a conditional dream on the other side.

The flag was what convinced me

The stars shined brightly, creating a gateway,

To my ultimate desire: freedom.

Nadie te puede reemplazar, mi reina, I remind her.

Nadie me hacía sentir en casa como tú me hiciste.

No importa por cuanto lejos me voy,

Tú siempre eres el hogar para mí.

No te pongas celosa, mi vida, I continued.

Tú siempre fuiste mía, pero también ella es mi hogar.

All my family is here, my children, my elders.

The elders who fought for their way here,

And the younger ones who soar from the fought battles.

My life started with her,

But my life continues with another

For the sake of my family to never endure what I have

So, when I wave the last flag,

It is never the white flag,

But the flag with stars

The woman who gives a smudge of opportunity.

No te preocupes, I tell her with tranquility,

Sigues brillando con tu bandera tan bonita

And no matter how far I go,

You will always be my home.

Antonio Moros y Botella. La última despedida, Museo del prado.
Más artículos
La xenofobia del México-Honduras y la ‘nueva derecha’